-
1 enter into
enter into [sth.]1) (embark on) entrare in, avviare, iniziare [correspondence, conversation]; intavolare [negotiation, argument]; iniziare a dare [ explanations]; entrare in [ deal]; concludere [agreement, contract]2) (be part of) (ri)entrare in, far parte di [ plans]* * *1) (to take part in: He entered into an agreement with the film director.) partecipare; fare2) (to take part enthusiastically in: They entered into the Christmas spirit.) entrare3) (to begin to discuss: We cannot enter into the question of salaries yet.) entrare4) (to be a part of: The price did not enter into the discussion.) entrare* * *vi + prep1) (participate in) entrare in, (negotiations, argument, debate) prendere parte a, partecipare a, (explanation) lanciarsi in, (agreement) concludere2) (sb's plans, calculations) rientrare in3)* * *enter into [sth.]1) (embark on) entrare in, avviare, iniziare [correspondence, conversation]; intavolare [negotiation, argument]; iniziare a dare [ explanations]; entrare in [ deal]; concludere [agreement, contract]2) (be part of) (ri)entrare in, far parte di [ plans] -
2 enter into
transitive verb1) (engage in) anknüpfen [Gespräch]; sich beteiligen an (+ Dat.) [Diskussion, Debatte, Wettbewerb]; aufnehmen [Beziehung, Verhandlungen]; (bind oneself by) eingehen [Verpflichtung, Ehe, Beziehung]; schließen [Vertrag]2) (form part of) Bestandteil sein vonthat doesn't enter into it at all — das hat damit gar nichts zu tun
* * *1) (to take part in: He entered into an agreement with the film director.) einen Vertrag, etc. schließen2) (to take part enthusiastically in: They entered into the Christmas spirit.) sich hineinversetzen in3) (to begin to discuss: We cannot enter into the question of salaries yet.) eingehen auf4) (to be a part of: The price did not enter into the discussion.) eingehen in* * *vi +prep obj1) relations, negotiations, discussions aufnehmen; contract, alliance schließen, eingehento enter into conversation with sb — ein Gespräch mit jdm anknüpfen
to enter into correspondence with sb — mit jdm in Briefwechsel treten
See:→ academic.ru/69591/spirit">spirit2) (= figure in) eine Rolle spielen bei* * *enter into v/i2. a) anfangen, beginnenc) eingehen auf (akk):enter into a plan (an arrangement) auf einen Plan (Vergleich) eingehen;enter into the conversation sich an der Unterhaltung beteiligen;enter into correspondence in Briefwechsel treten ( with mit);enter into details ins Einzelne oder ins Detail gehen3. eine Verpflichtung, Partnerschaft etc eingehen4. sich hineindenken in (akk):enter into sb’s feelings sich in jemanden hineinversetzen, jemandem etwas nachempfinden;enter into the spirit of Christmas in eine weihnachtliche Stimmung versetzt werden;enter into the spirit of the game mitmachen5. eine Rolle spielen bei;not enter into sb’s calculations nicht vorgesehen oder eingeplant sein;his accident did not enter into our plans sein Unfall war nicht eingeplant* * *transitive verb1) (engage in) anknüpfen [Gespräch]; sich beteiligen an (+ Dat.) [Diskussion, Debatte, Wettbewerb]; aufnehmen [Beziehung, Verhandlungen]; (bind oneself by) eingehen [Verpflichtung, Ehe, Beziehung]; schließen [Vertrag]2) (form part of) Bestandteil sein von* * *expr.einspringen v. -
3 enter into
1) (to take part in: He entered into an agreement with the film director.) sodelovati2) (to take part enthusiastically in: They entered into the Christmas spirit.) poglobiti se3) (to begin to discuss: We cannot enter into the question of salaries yet.) (začeti) obravnavati4) (to be a part of: The price did not enter into the discussion.) vključiti (se)* * *intransitive verb prodreti; sodelovati; lotiti seI enter into your feelings — razumem vas, sočustvujem z vamienter into correspondence with s.o. — začeti si s kom dopisovati -
4 enter into
1) (to take part in: He entered into an agreement with the film director.) firmar2) (to take part enthusiastically in: They entered into the Christmas spirit.) participar3) (to begin to discuss: We cannot enter into the question of salaries yet.) entrar en4) (to be a part of: The price did not enter into the discussion.) entrar env.• contraer v.(§pres: -traigo, -traes...) pret: -traj-•)VI + PREP1) (=engage in) [+ agreement] llegar a; [+ contract] firmar; [+ relationship, argument] iniciar; [+ explanation, details] entrar en; [+ conversation, correspondence, negotiations] entablarpartnership 1., 2)2) (=affect) [+ plans, calculations] influir endo their wishes enter into your plans at all? — ¿sus deseos influyen para algo en tus planes?
-
5 enter into
vt fusdiscussion wdawać się (wdać się perf) w +acc; correspondence nawiązywać (nawiązać perf) +acc; agreement zawierać (zawrzeć perf) +acc* * *1) (to take part in: He entered into an agreement with the film director.) przystępować do2) (to take part enthusiastically in: They entered into the Christmas spirit.) dać się ponieść3) (to begin to discuss: We cannot enter into the question of salaries yet.) podejmować4) (to be a part of: The price did not enter into the discussion.) być częścią -
6 enter into
vi ući u, prodrijeti; sudjelovati, pristupiti; upustiti se, obvezati se; biti sastavni dio čega / to # an arrangement = sporazumjeti se, nagoditi se; to # a contract = zaključiti ugovor; to # business relation = stupiti u poslovne veze; to # one's mind = pasti na um, udubiti se; to #a p's feelings = shvatiti, razumjeti, cjeniti čije osjećaje, suosjećati s kim; to # details = ulaziti u pojedinosti; to # correspondence with = stupiti u dopisivanje sa; to # partnership with = udružiti se sa, stupiti u poslovno drugarstvo, uortačiti se; to # a treaty = sklopiti ugovor; to # obligations = preuzeti obaveze* * *
upisati
zapoÄeti
zapoÄne -
7 correspondence
correspondence [‚kɒrɪ'spɒndəns]1 noun(a) (relationship, similarity) correspondance f, rapport m, relation f(b) (letter-writing) correspondance f;∎ to be in correspondence with sb être en correspondance avec qn;∎ to enter into (a) correspondence with sb établir une ou entrer en correspondance avec qn;∎ no correspondence will be entered into (in competition) il ne sera répondu à aucun courrier;∎ to keep up a correspondence with sb rester en correspondance avec qn∎ to read/to do one's correspondence lire/faire son courrier ou sa correspondance;∎ she doesn't get much correspondence elle ne reçoit pas beaucoup de courrierpar correspondance; (school) d'enseignement par correspondance►► Press correspondence column courrier m des lecteurs;correspondence course cours m par correspondance;correspondence tray bac m à correspondanceUn panorama unique de l'anglais et du français > correspondence
-
8 enter
1. I1) let them enter пусть они войдут, впустите их; enter Macbeth входит Макбет (сценическая ремарка)2) the mark where the bullet had -ed входное отверстие пули2. IIenter in some manner enter quickly (promptly, at once, boldly, unexpectedly, slowly, calmly, triumphantly, etc.) входить /проникать/ быстро и т.д.3. IIIenter smth.1) enter a room (a house, a building, a cave, a tunnel, a forest, an harbour, etc.) входить /проникать/ в комнату и т.д.; the army entered the pass армия вступила в ущелье; the bullet entered his heart пуля попала ему в сердце; such an idea never entered my head /my thoughts/ такая мысль никогда не приходила мне в голову2) enter a school ([а] college, [a] University, etc.) поступать в школу т.д.; enter the Army (the Navy, etc.) поступать на военную службу и т.д.; enter the legal profession стать юристом; enter the Church стать священником; enter a convent уйти в монастырь; enter a contest включиться в конкурс, принять участие в конкурсе /в соревновании/3) enter a name (a date, a sum, etc.) вписывать имя и т.д.; enter one's appearance зарегистрироваться /отметиться/ (на собрании); a deal регистрировать сделку; enter goods подавать таможенную декларацию [на провозимые товары]4. XI1) be entered in smth. who is entered in the race? кто принимает участие в гонках?2) be entered at some place large quantities of cotton are entered at the port через порт ввозится большое количество хлопка5. XVI1) enter at /by/ smth. enter at a front door (at a gate, by a secret entrance, by a window, etc.) войти /проникнуть/ через парадную дверь и т.д.; enter into smth. enter into a building (into a room, into a courtyard, into an enclosure, etc.) входить /проникать/ в здание и т.д.; the arrow entered into his head стрела вонзилась ему в голову; enter into smb.'s calculations входить в чьи-л. расчеты; enter into one's interests соответствовать чьим-л. интересам; enter into general use войти в обиход, получить широкое распространение; when chance enters into it все решит случай, все решает случай; reason doesn't enter into it разум здесь ни при чем2) enter into smth. enter into business (into motion picture production, into politics, into public life, etc.) заняться предпринимательством и т.д.; enter into military service поступить на военную службу; enter into the game with great spirit с большим воодушевлением включиться в игру; enter into the bonds of matrimony вступить в брак, связать себя узами брака; enter into a partnership with smb. сделаться чьим-л. компаньоном, войти в долю с кем-л.; enter into agreement (into a compact /into a contract/, into a treaty, etc.) заключить соглашение, вступить /войти/ в соглашение и т.д.3) enter into smth. enter into this category (into the composition of smth., into their diet, etc.) входить /включаться/ в эту категорию и т.д.; subjects that do not enter into the question вопросы, не имеющие отношения к данной проблеме4) enter (up)on smth. enter upon one's duties (upon an undertaking, upon one's work with enthusiasm, upon a course of advanced study, etc.) приступать к своим обязанностям и т.д.; enter upon a discussion (upon a subject, upon the consideration of the question, etc.) приступать /переходить/ к обсуждению и т.д.; enter upon a new life (on a new existence, upon a new career, etc.) начинать новую жизнь и т.д.; enter into smth. enter into conversation (into an argument, into further controversy, into correspondence with smb., etc.) вступать в разговор и т.д.; I don't want to enter into details /into particulars/ (into this subject, etc.) я не хочу входить /вдаваться/ в детали и т.д. /заниматься деталями и т.д./; enter into a state of war начать войну; enter (up)on /into /smth. enter upon a new phase (on a fresh stage, into the atomic stage, upon another era, etc.) вступать в новую фазу и т.д.; enter into/upon/ negotiations вступать в переговоры; enter into /on/ another term of office приступить к исполнению обязанностей в связи с новым сроком полномочий5) enter into smth. enter into smb.'s ideas (into smb.'s feelings, into smb.'s mood, etc.) разделять чьи-л. идеи /мысли/ и т.д. || enter into the spirit of smth. проникнуться духом чего-л.; enter into the spirit of their plan (into the spirit of the game, into the spirit of the text, into the spirit of the book, etc.) проникнуться духом их плана и т.д.; she entered into the spirit of the party она заразилась общим настроением6) enter for smth. enter for the examination (for a competition, for a race, for games, etc.) записаться на сдачу экзамена и т.д.; enter for the prize оспаривать приз7) enter into /upon/ smth. enter into an inheritance (into possession of smth., upon a property, etc.) вступать во владение наследством и т.д.6. XX1enter as smb. enter as a member (as a competitor, as a participant, etc.) записаться /зарегистрироваться/ в качестве члена и т.д.7. XXI11) enter smth. without (by, from, etc.) smth. enter a hall by stealth (a laboratory without permission, a house from the rear, etc.) незамеченным /крадучись/ проникнуть в зал и т.д.; tile bullet entered the skull behind the right ear пуля пробила череп за правым ухом2) enter smb., smth. for smth. enter oneself /one's name/ for an examination (for a contest, for a future vacancy, for the university, etc.) записаться /внести свое имя/ в списки экзаменующихся и т.д.; enter a horse for a race (him for the high jump, a yacht for a regatta, etc.) включить лошадь в число /в состав/ участников соревнований и т.д.; parents enter their children in school родители [заранее] записывают своих детей в школу; enter smth., smb. in /on/ smth. enter the name in the list (him on the list of candidates, an engagement in a diary, an item in an account book, the account in the journal, this amount in the ledger, the amount.on the receipts, etc.) вносить/заносить, вписывать/ имя в список и т.д.; enter words in an alphabetical order располагать /записывать/ слова в алфавитном порядке; enter a complaint in court подать жалобу в суд; enter some money to smb. enter the sum tome запишите эту сумму на мой счет /на меня/ || enter an action against smb. возбудить дело против кого-л.8. XXIIenter smth. without doing smth. enter a room (a house, an office, etc.) without knocking войти в комнату в т.д. без стука /не стучась/ XXIV enter smb. as smb. enter him as a member записать его в члены (какой-л. организации); he entered himself as a clerk он указал [в анкете], что работает клерком; at his birth his parents entered him as a future student of Eton при рождении родители записали его в Итонский колледж /внесли его в списки учеников Итонского колледжа/ -
9 enter
1. [ʹentə] n1. театр. выход ( на сцену)2. редк. вход2. [ʹentə] v1. входитьto enter a room [a city] - войти в комнату [вступить в город]
to enter a house at the front [back] door - войти в дом с парадного подъезда [с чёрного хода]
we were surprised to see a stranger enter - мы удивились, увидев вошедшего незнакомца
the idea never entered my head - эта мысль никогда не приходила мне в голову
2. ( часто into) вступать, входитьto enter a battle [a war, a new era] - вступить в бой [в войну, в новую эру]
to enter the curve - спорт. входить в поворот
to enter into high society - попасть /проникнуть/ в высшее общество
to enter into negotiations [into a debate] - вступать в переговоры [в спор]
to enter into correspondence [conversation] - вступить в переписку [разговор]
to enter into partnership [alliance] with... - стать, чьим-л. партнёром [союзником]
3. 1) вонзать, втыкать2) вонзаться, проникатьthe bullet entered the heart - пуля попала /проникла/ в сердце
4. 1) поступать, вступать; становиться членомto enter the army [a school, the legal profession, parliament] - вступать в армию [поступать в школу, стать юристом, членом парламента]
2) быть частью, входить в составwater enters into the composition of all organisms - вода входит в состав всех организмов
to enter a name in the list - зарегистрировать кого-л.; внести чью-л. фамилию в список
to enter a sum against smb.'s account - внести деньги на чей-л. счёт
2) записывать (куда-л.)to enter a boy in a college - записать мальчика в школу /в лицей и т. п./
to enter smb. at a school - подать заявление о приёме кого-л. в школу
to enter a horse for a race - записать /зарегистрировать/ лошадь для участия в скачках
6. принимать участие, участвоватьto enter a race - выступать /участвовать/ в гонках
to enter the competition /the event/ - выступать в соревновании, участвовать в состязании
7. (on, upon) начинать, приступатьto enter on a project - приступить к выполнению проекта, взяться за осуществление проекта
he entered upon his duties at the Ministry - он приступил к исполнению своих обязанностей в министерстве
he entered upon the task with insufficient preparation - он взялся за выполнение задания без достаточной подготовки
8. (into)1) разделять (чувства и т. п.), сочувствоватьto enter into smb.'s ideas [feelings] - разделять чьи-л. мысли [чувства]
2) вникать; вдаватьсяto enter into internal motives - вдумываться во внутренние мотивы, анализировать внутренние побуждения
to enter into details - вникать /вдаваться/ в подробности
the illustrator must enter into the spirit of the text - художник-иллюстратор должен проникнуться духом иллюстрируемого текста
9. ком. поступать (куда-л.)10. юр.1) начинать процесс; вступать в процесс путём подачи письменного заявленияto enter an action against smb. - возбуждать дело против кого-л.
to enter a caveat - подавать заявление или ходатайство; сделать письменное предупреждение
11. амер. юр.1) регистрировать заявку ( на земельный участок)2) регистрировать авторское право, патентentered according to act of Congress - зарегистрировано в соответствии с актом конгресса
12. эк. подавать таможенную декларациюto enter a ship at the custom-house - подавать в таможню судовую декларацию
13. охот. дрессировать ( собаку) -
10 enter
1. [ʹentə] n1. театр. выход ( на сцену)2. редк. вход2. [ʹentə] v1. входитьto enter a room [a city] - войти в комнату [вступить в город]
to enter a house at the front [back] door - войти в дом с парадного подъезда [с чёрного хода]
we were surprised to see a stranger enter - мы удивились, увидев вошедшего незнакомца
the idea never entered my head - эта мысль никогда не приходила мне в голову
2. ( часто into) вступать, входитьto enter a battle [a war, a new era] - вступить в бой [в войну, в новую эру]
to enter the curve - спорт. входить в поворот
to enter into high society - попасть /проникнуть/ в высшее общество
to enter into negotiations [into a debate] - вступать в переговоры [в спор]
to enter into correspondence [conversation] - вступить в переписку [разговор]
to enter into partnership [alliance] with... - стать, чьим-л. партнёром [союзником]
3. 1) вонзать, втыкать2) вонзаться, проникатьthe bullet entered the heart - пуля попала /проникла/ в сердце
4. 1) поступать, вступать; становиться членомto enter the army [a school, the legal profession, parliament] - вступать в армию [поступать в школу, стать юристом, членом парламента]
2) быть частью, входить в составwater enters into the composition of all organisms - вода входит в состав всех организмов
to enter a name in the list - зарегистрировать кого-л.; внести чью-л. фамилию в список
to enter a sum against smb.'s account - внести деньги на чей-л. счёт
2) записывать (куда-л.)to enter a boy in a college - записать мальчика в школу /в лицей и т. п./
to enter smb. at a school - подать заявление о приёме кого-л. в школу
to enter a horse for a race - записать /зарегистрировать/ лошадь для участия в скачках
6. принимать участие, участвоватьto enter a race - выступать /участвовать/ в гонках
to enter the competition /the event/ - выступать в соревновании, участвовать в состязании
7. (on, upon) начинать, приступатьto enter on a project - приступить к выполнению проекта, взяться за осуществление проекта
he entered upon his duties at the Ministry - он приступил к исполнению своих обязанностей в министерстве
he entered upon the task with insufficient preparation - он взялся за выполнение задания без достаточной подготовки
8. (into)1) разделять (чувства и т. п.), сочувствоватьto enter into smb.'s ideas [feelings] - разделять чьи-л. мысли [чувства]
2) вникать; вдаватьсяto enter into internal motives - вдумываться во внутренние мотивы, анализировать внутренние побуждения
to enter into details - вникать /вдаваться/ в подробности
the illustrator must enter into the spirit of the text - художник-иллюстратор должен проникнуться духом иллюстрируемого текста
9. ком. поступать (куда-л.)10. юр.1) начинать процесс; вступать в процесс путём подачи письменного заявленияto enter an action against smb. - возбуждать дело против кого-л.
to enter a caveat - подавать заявление или ходатайство; сделать письменное предупреждение
11. амер. юр.1) регистрировать заявку ( на земельный участок)2) регистрировать авторское право, патентentered according to act of Congress - зарегистрировано в соответствии с актом конгресса
12. эк. подавать таможенную декларациюto enter a ship at the custom-house - подавать в таможню судовую декларацию
13. охот. дрессировать ( собаку) -
11 correspondence
correspondence [‚kɒrɪsˈpɒndəns]1. nouna. ( = similarity, agreement) correspondance fb. ( = letter-writing) correspondance f2. compounds* * *[ˌkɒrɪ'spɒndəns], US [ˌkɔːr-]noun (link, exchange of letters) correspondance fto enter into correspondence — engager une correspondance ( about au sujet de)
-
12 correspondence
1 ( match) concordance f (between entre) ;2 ( relationship) correspondance f (between entre) ;3 ( similarity) similitude f (with avec) ;4 ( exchange of letters) correspondance f ; to be in correspondence with sb correspondre avec qn (about au sujet de) ; to enter into correspondence engager une correspondance (about au sujet de). -
13 enter
ˈentə (театроведение) выход( на сцену) (редкое) вход входить - to * a room войти в комнату - to * a house at the front door войти в дом с парадного подъезда - we were surprised to see a stranger * мы удивились, увидев вошедшего незнакомца - * Hamlet входит Гамлет (ремарка в пьесе) - to * into a forest войти в лес - the idea never *ed my head эта мысль никогда не приходила мне в голову вступать, входить - to * a battle вступить в бой - to * the curve( спортивное) входить в поворот - to * into high society попасть в высшее общество - to * into negotiations вступать в переговоры - to * into a treaty заключать договор - to * into obligations принимать на себя обязательства - to * into correspondence вступить в переписку - to * into parthership with... стать чьим-либо партнером - to * upon a inheritance вступить во владение наследством вонзать, втыкать - to * a wedge into a log вбить клин в бревно вонзаться, проникать - the thorn *ed the flesh шип вонзился в тело - the bullet *ed the heart пуля попала в сердце поступать, вступать;
становиться членом - to * the army вступать в армию - to * Catholicism принять католичество быть частью, входить в состав - water *s into the composition of all organisms вода входит в состав всех организмов вписывать, вносить, заносить (в списки) ;
регистрировать - to * a date вписать дату - to * a word in a dictionary включить слово в словарь - to * a name in the list зарегистрировать кого-либо, внести чью-либо фамилию в список - to * the names of qualified voters составлять списки избирателей - to * a sum against smb.'s account внести деньги на чьей-либо счет записывать (куда-либо) - to * a boy in a college записать мальчика в школу - to * smb. at a school подать заявление о приеме кого-либо в школу - to * a horse for a race записать лошадь для участия в скачках принимать участие, участвовать - to * a short story contest участвовать в конкурсе на лучший рассказ - to * a race выступать в гонках - to * for a contest as a singer участвовать в конкурсе вокалистов - to * the competition выступать в соревновании, участвовать в состязании начинать, приступать - to * upon a career начать профессиональную деятельность - to * on a project приступить к выполнению проекта, взяться за осуществление проекта - to be *ing a new phase вступать в новую стадию - to * on a new stage of development вступить в новую фазу развития - he *ed upon his duties at the Ministry он приступил к исполнению своих обязанностей в министерстве - he *ed upon the task with insufficient preparation он взялся за выполнение задания без достаточной подготовки - mankind is *ing upon a new era человечество вступает в новую эру - he is *ing on his 30th year ему пошел тридцатый год разделять( чувства), сочувствовать - to * into smb.'s ideas разделять чьи-либо мысли вникать;
вдаваться - to * into internal motives вдумываться во внутренние мотивы, анализировать внутренние побуждения - to * into details вникать в подробности - this need not be *ed into на этом останавливаться не обязательно - the illustrator must * into the spirit of the text художник-иллюстратор должен проникнуться духом иллюстрируемого текста (коммерческое) поступать (куда-либо) - *ed for consumption поступило на внутреннее потребление - *ed for warehouse поступило на таможенные склады (юридическое) начинать процесс;
вступать в процесс путем подачи письменного заявления - to * an action against smb. возбуждать дело против кого-либо (юридическое) заявить (письменно) ;
представить, подать, приобщить к делу (документ) - to * a protest заявить протест - to * a writ представить предписание - to * a caveat подавать заявление или ходатайство;
сделать письменное предупреждение (американизм) (юридическое) регистрировать заявку (на земельный участок) (американизм) (юридическое) регистрировать авторское право, патент - *ed according to act of Congress зарегистрировано в соответствии с актом конгресса (экономика) подавать таможенную декларацию - to * a ship at the custom-house подавать в таможню судовую декларацию (охота) дрессировать( собаку) enter вчт. вводить данные ~ вносить в документ ~ вносить в протокол ~ вносить в список ~ вонзаться;
the pin entered the finger булавка уколола палец ~ вписывать, вносить (в книги, списки) ;
записывать, регистрировать;
to enter (smb.'s) name внести (чью-л.) фамилию (в список, реестр и т. п.) ~ вписывать ~ вступать, поступать;
to enter a school поступить в школу ~ входить, въезжать ~ входить;
проникать;
to enter a room войти в комнату;
the idea never entered my head такая мысль мне никогда в голову не приходила ~ входить ~ заключать (договор) ~ заносить в бухгалтерскую книгу ~ занять недвижимость с намерением вступить во владение ею ~ записывать на счет ~ начинать;
браться( за что-л.;
тж. enter upon) ;
enter for записывать(ся) (для участия в чем-л.) ~ юр. начинать процесс ~ начинать процесс ~ подавать, представлять, приобщать к делу( о документах) ~ подавать таможенную декларацию ~ приобщать документ к делу ~ регистрировать, записывать ~ регистрировать ~ регистрировать авторское право ~ регистрировать заявку ~ регистрировать патент ~ сделать письменное заявление, представление;
to enter an affidavit представить письменное свидетельское показание ~ фиксировать to ~ a boy at a school подать заявление о приеме мальчика в школу ~ входить;
проникать;
to enter a room войти в комнату;
the idea never entered my head такая мысль мне никогда в голову не приходила ~ вступать, поступать;
to enter a school поступить в школу to ~ a team for the event внести команду в список участников состязания to ~ a word in a dictionary включить слово в словарь ~ сделать письменное заявление, представление;
to enter an affidavit представить письменное свидетельское показание to ~ an event зафиксировать факт to ~ at the Stationers' Hall заявить авторское право ~ начинать;
браться (за что-л.;
тж. enter upon) ;
enter for записывать(ся) (для участия в чем-л.) ~ in the accounts вносить в книги бухгалтерского учета ~ in the cadastral register вносить в кадастр ~ in the commercial register вносить в коммерческий регистр ~ in the register записывать в регистр ~ in the register регистрировать ~ in the register of companies вносить в регистр акционерных обществ ~ into вникать ~ into вступать;
to enter into a contract заключать договор;
to enter into negotiations вступать в переговоры ~ into входить;
являться составной частью( чего-л.) ;
water enters into the composition of all vegetables вода является составной частью всех овощей ~ into заняться, приступить;
to enter into a new undertaking принять на себя новые обязательства ~ into разделять (чувство), понимать;
I could not enter into the fun я не мог разделить этого удовольствия ~ into вступать;
to enter into a contract заключать договор;
to enter into negotiations вступать в переговоры ~ into заняться, приступить;
to enter into a new undertaking принять на себя новые обязательства ~ into вступать;
to enter into a contract заключать договор;
to enter into negotiations вступать в переговоры ~ вписывать, вносить (в книги, списки) ;
записывать, регистрировать;
to enter (smb.'s) name внести (чью-л.) фамилию (в список, реестр и т. п.) ~ on an account записывать на счет ~ on the books вести бухгалтерские книги ~ on the income-tax return вносить в налоговую декларацию ~ upon юр. вступать во владение ~ upon приступать (к чему-л.) ~ into разделять (чувство), понимать;
I could not enter into the fun я не мог разделить этого удовольствия ~ входить;
проникать;
to enter a room войти в комнату;
the idea never entered my head такая мысль мне никогда в голову не приходила ~ вонзаться;
the pin entered the finger булавка уколола палец ~ into входить;
являться составной частью (чего-л.) ;
water enters into the composition of all vegetables вода является составной частью всех овощей -
14 enter
['entə] 1. гл.1)а) входить, проникать (в какое-л. помещение, место и т. п.); переступать порогWe entered into a noble forest. — Мы вошли в величественный лес.
б) театр. входить (в ремарках в пьесах, не спрягается)Enter Caliban. — Входит Калибан.
в) проникать, попадатьThe sword entered in his chest. — Меч пронзил его грудь.
Syn:2) поступать (обычно в какое-л. учебное заведение); вступать (в какую-л. организацию)He entered the army at nineteen. — Он пошёл в армию в 19 лет.
Einstein entered school at the age of six. — Эйнштейн пошёл в школу с шести лет.
3)а) регистрировать, фиксироватьб) ( enter for) вносить в список, вписывать для (участия в соревновании, испытании)The teacher enters all her students for the examination. — Учительница составляет список учеников для экзамена.
The Queen has entered two horses for the famous race. — Королева выставила на популярные скачки двух своих лошадей.
4) юр.а) делать, подавать письменное заявление, представлениев) = enter upon вступать во владениеUpon the death of the testator his sister entered and married. — После смерти завещателя его сестра вступила во владение имуществом и вышла замуж.
You will be allowed to enter upon your fortune when you are 21. — Ты вступишь в права наследования, когда тебе исполнится 21.
г) незаконно вторгаться в чью-л. собственность; осуществлять кражу со взломом5)а) = enter into начинать, браться (за какое-л. дело); вступать, входитьto enter into the spirit of smth. — проникаться духом чего-л.
to enter into religion — стать религиозным человеком; целиком уйти в религию
Ireland would be entered in rebellion. — Ирландию втянут в восстание.
The commissioners entered into an active correspondence with Galileo. — Члены комиссии вступили в активную переписку с Галилеем.
The queen entered in her eighties. — Королева переступила порог восьмидесятилетнего возраста.
б) ( enter into) входить, являться составной частью (чего-л.)Cost must also enter into consideration. — Цену тоже надо принимать во внимание.
в) ( enter upon) приступать к (чему-л.), начинать (что-л.)I feel pride mixed with humble gratitude as I enter upon the responsibilities of this office. — Я испытываю гордость и смиренную благодарность, приступая к обязанностям, связанным с этой должностью.
The scientific world entered on a new age with the splitting of the atom. — После расщепления атома наука начала новую эру.
6) редк. присваивать результаты чужого труда ( калька с латинского)2. сущ.I sent you to reap that whereon ye bestowed no labour: other men laboured, and ye are entered into their labours. (Bible, King James Version; John 4: 38) — Я послал вас жать то, над чем вы не трудились: другие трудились, а вы вошли в труд их. (Библия, Евангелие от Иоанна, гл. 4, ст. 38)
1) уст. вход, вхождение (куда-л.)2) информ. "Ввод" ( клавиша) -
15 correspondence
noun1) Übereinstimmung (with, to mit)* * *1) (agreement; similarity or likeness.) die Übereinstimmung2) ((communication by) letters: I must deal with that (big pile of) correspondence.) die Korrespondenz, Briefe (pl.)* * *cor·re·spond·ence[ˌkɒrɪˈspɒndən(t)s, AM ˌkɔ:rəˈspɑ:n-]nbusiness \correspondence Geschäftskorrespondenz fto be in \correspondence with sb mit jdm in Korrespondenz [o Briefwechsel] stehen* * *["kɒrɪs'pɒndəns]n2) (= letter-writing) Korrespondenz f; (= letters also) Briefe pl; (in newspaper) Leserzuschriften or -briefe plto be in correspondence with sb — mit jdm in Korrespondenz stehen (form), mit jdm korrespondieren; (private) mit jdm in Briefwechsel stehen, mit jdm korrespondieren (geh)
* * *2. Angemessenheit f, Entsprechung f, Analogie f:3. Korrespondenz f:a) Brief-, Schriftwechsel m:b) Briefe plbreak off correspondence with die Verbindung abbrechen mit oder zu6. MATH Zuordnung fcorr. abk1. corrected2. correction3. correspond* * *noun1) Übereinstimmung (with, to mit)2) (communication, letters) Briefwechsel, der; Korrespondenz, die* * *n.Briefwechsel m.Korrespondenz f.Schriftverkehr m.Schriftwechsel m. -
16 correspondence
[ˌkɒrɪ'spɒndəns] [AE ˌkɔːr-]2) (exchange of letters) corrispondenza f.to be in correspondence with sb. — corrispondere con qcn
* * *1) (agreement; similarity or likeness.) corrispondenza2) ((communication by) letters: I must deal with that (big pile of) correspondence.) corrispondenza* * *correspondence /kɒrəˈspɒndəns/n.1 [uc] corrispondenza; corrispettività; rispondenza; equivalenza2 [u] corrispondenza; carteggio; lettere (pl.): to enter into correspondence with sb., iniziare una corrispondenza con q.; entrare in corrispondenza con q.; to have correspondence with sb., avere uno scambio di lettere con q.; to receive a lot of correspondence, ricevere numerose lettere● correspondence clerk, addetto alla corrispondenza □ correspondence column, (rubrica delle) lettere al direttore □ correspondence course, corso (di studi) per corrispondenza □ (fis.) correspondence principle, principio di corrispondenza □ correspondence school (o college), scuola per corrispondenza.* * *[ˌkɒrɪ'spɒndəns] [AE ˌkɔːr-]2) (exchange of letters) corrispondenza f.to be in correspondence with sb. — corrispondere con qcn
-
17 correspondence
cor·re·spond·ence [ˌkɒrɪʼspɒndən(t)s, Am ˌkɔ:rəʼspɑ:n-] nbusiness \correspondence Geschäftskorrespondenz f;to be in \correspondence with sb mit jdm in Korrespondenz [o Briefwechsel] stehen; -
18 переписка
жен.
1) copying;
typing
2) correspondence вести переписку( с кем-л.) ≈ to correspond( with) ;
to be in correspondence быть в переписке ≈ to be in correspondence (with)
3) коллект. correspondence;
letters мн.перепис|ка - ж.
1. (действие) copyng;
(на пишущей машинке) typing;
2. (обмен письмами) сorrespondence, exchange of letters;
деловая ~ business correspondense;
вступать в деловую ~ку enter into business correspondence;
состоять в ~ке с кем-л. correspond with smb. ;
3. (собрание писем) correspondence;
~чик м., ~чица ж. copyist.Большой англо-русский и русско-английский словарь > переписка
-
19 corrispondenza
f correspondence( posta) postvendita f per corrispondenza mail order (shopping)* * *corrispondenza s.f.1 correspondence, agreement; ( armonia) harmony; ( somiglianza) similarity, likeness; ( proporzione) relation, proportion: la corrispondenza delle parole con i fatti, the correspondence of words to facts; i suoi gusti sono in corrispondenza con i miei, his tastes are in harmony with mine; corrispondenza tra due misure diverse, agreement between two different measurements // è in fondo alla via, in corrispondenza con il bar, che si è sentita male, she felt ill at the end of the road by (o level with) the bar2 ( reciprocità) reciprocity, requital: un amore che non trova corrispondenza, love that is not returned (o mutual)3 ( carteggio) correspondence, letters (pl.); ( posta) mail: corrispondenza amorosa, love letters; tenne un'assidua corrispondenza con lei, he kept up an assiduous correspondence with her; entrare in corrispondenza con qlcu., to enter into correspondence with s.o.; essere in corrispondenza d'affari con qlcu., to carry on business correspondence with s.o.; sbrigare la corrispondenza, to deal with one's correspondence; sospendere la corrispondenza, to discontinue (o give up) correspondence; corrispondenza in arrivo, in partenza, incoming, outgoing mail; distribuire la corrispondenza, to deliver mail; firmare la corrispondenza, to sign the mail; spedire la corrispondenza, to send the mail // per corrispondenza, by mail; scuola per corrispondenza, correspondence school; vendita per corrispondenza, mail order selling* * *[korrispon'dɛntsa]sostantivo femminile1) (scambio di lettere) correspondence ( tra, fra between); (posta) mail, post BE; (carteggio) letters pl.essere in corrispondenza con — to correspond o be in correspondence with
comprare qcs. per corrispondenza — to buy sth. (by) mail order
voto per corrispondenza — absentee o postal BE ballot
2) giorn. correspondence4) in corrispondenza di by, next to* * *corrispondenza/korrispon'dεntsa/sostantivo f.1 (scambio di lettere) correspondence ( tra, fra between); (posta) mail, post BE; (carteggio) letters pl.; essere in corrispondenza con to correspond o be in correspondence with; comprare qcs. per corrispondenza to buy sth. (by) mail order; corso per corrispondenza correspondence course; voto per corrispondenza absentee o postal BE ballot2 giorn. correspondence4 in corrispondenza di by, next to; l'edicola si trova in corrispondenza dell'incrocio the newsstand is right by the cross. -
20 rapporto
m resoconto reportrelazione relationshipnesso connection, linkrapporti pl interpersonali personal relationshipsavere rapporti pl di lavoro con qualcuno be a colleague of someone, work with someonein rapporto a in connection withle due cose sono in rapporto the two things are related or connected* * *rapporto s.m.1 ( relazione scritta o orale) report; statement; account: il rapporto ufficiale di un comitato al Parlamento, the official report of a committee to Parliament; stendere, fare un rapporto, to draw up, to make a report; fece un lungo e dettagliato rapporto sulle sue ricerche, he made a long and detailed report on his research; rapporto di polizia, police report; il rapporto mensile di una banca, the monthly statement of a bank; rapporto sulle vendite, sales report; fare rapporto ai superiori, to report to one's superiors; ho fatto rapporto su di lui al suo direttore, I reported him to his manager // andare a rapporto da qlcu., to report to s.o.: andò a rapporto dal comandante, he reported to his commanding officer // chiamare qlcu. a rapporto, to summon s.o., (mil.) to tell s.o. to report // mettersi a rapporto con qlcu., to ask for a hearing from s.o.2 ( relazione, connessione) relation, relationship; connection: rapporti sociali, social relations; rapporti di amicizia, friendly relations; rapporti fra padre e figli, father-child relationship; rapporti d'affari, business relations (o dealings); rapporti commerciali tra paesi diversi, commercial (o trade) relations between different countries; rapporto di lavoro, employer-employee relationship; rapporti tra direzione e maestranze, industrial (o labour) relations; (amm.) indennità di fine rapporto, severance pay; i rapporti fra loro sono piuttosto tesi, their relations are rather strained; non c'è alcun rapporto tra queste due cose, there is no connection (o relation) between these two things; le tue parole non hanno alcun rapporto con questo problema, what you say has no relation (o connection) with (o bears no relation to) this problem; avere rapporti con qlcu., to have relations with s.o.: ho avuto solo rapporti d'affari con lui, I have had only business relations with him; l'Italia non ha mai avuto nessun rapporto con quel paese, Italy has never had any relations with that country; essere in buoni rapporti con qlcu., to be on good terms with s.o.; mettere qlcu. in rapporto con qlcu., to put s.o. in touch with s.o.; mettersi in rapporto con qlcu., to get in touch with s.o.; mettersi in rapporto d'affari con qlcu., to enter into a business relationship with s.o.; rompere i rapporti, to sever (o to break off) relations; rompere i rapporti con una ditta, to break off connections with a firm // vedere, mettere un fatto in rapporto con un altro, to relate one fact to another // in rapporto a, in relation to (o in connection with o with reference to); cosa mi sai dire in rapporto alla questione dello scandalo?, what can you tell me about (o as regards) the scandal? // sotto questo rapporto, in this respect; sotto tutti i rapporti, in every respect (o from all points of view) // rapporto di causalità, relation of cause and effect, ( come problema giuridico) causation3 rapporto ( sessuale), (sexual) intercourse, sex; avere rapporti ( sessuali), to have (sexual) intercourse (o sex)4 (mat., mecc. ecc.) ratio*: calcolare il rapporto tra gli abitanti e la superficie, to calculate the ratio between inhabitants and area; uomini e donne sono in rapporto di uno a tre, the ratio of men to women is one to three; rapporto incrementale, ratio of increment; (aer.) rapporto di contrazione, contraction ratio; (aer.) rapporto di funzionamento, slip function; rapporto di lavoro, work ratio; (chim.) rapporto di riflusso, reflux ratio; (elettr.) rapporto di trasformazione, ratio of transformation; (mecc.) rapporto di trasmissione, gear ratio; (mecc.) rapporto totale di trasmissione, overall gear ratio; (fot.) rapporto tra il diametro e la lunghezza focale, aperture ratio // (econ.): rapporto di mercato, di scambio, market ratio; rapporto di indebitamento, leverage (o gearing ratio); rapporto di cassa, cash ratio; rapporto di liquidità, liquidity (o current) ratio; rapporto capitale-prodotto, capital-output ratio; rapporto tra utili e dividendi, divident cover (o payout ratio); rapporto utile-fatturato, profit-to-turnover ratio; rapporto vendite-capitale, (amer.) equity turnover // (fin.) rapporti di cambio, exchange rates // (geol.) rapporto di età, age ratio5 ( confronto) comparison: non c'è rapporto fra la sua competenza e la mia, there's no comparison between his competence and mine; in rapporto al, con il primo, il suo secondo libro è sicuramente migliore, compared with his first book, the second is definitely better6 (inform.) report: rapporto di intervento, call report; rapporto di segnalazione anomalie, exception report.* * *[rap'pɔrto]sostantivo maschile1) (resoconto) report2) (relazione) relationship, relation- i commerciali — business o trade relations
essere in rapporto con qcn. — to be in contact with sb.
rompere i -i con qcn. — to break with o break away from sb.
essere in buoni, cattivi -i con qcn. — to be on good, bad terms with sb.
3) (nesso, collegamento) connection, linknon avere alcun rapporto con — to have no connection o nothing to do with
4)- i sessuali — sexual intercourse, sex
avere dei -i con qcn. — to have sex o intercourse with sb
5) mat. ratio*il rapporto uomini/donne è di tre a uno — the ratio of men to women is three to one
6) mecc. gear7) mil.chiamare a rapporto qcn. — to debrief sb
8) in rapporto a in relation to, with relation to•* * *rapporto/rap'pɔrto/sostantivo m.1 (resoconto) report; rapporto ufficiale official report2 (relazione) relationship, relation; - i commerciali business o trade relations; non c'è alcun rapporto di parentela tra loro they're not related; essere in rapporto con qcn. to be in contact with sb.; rompere i -i con qcn. to break with o break away from sb.; essere in buoni, cattivi -i con qcn. to be on good, bad terms with sb.; rapporto di lavoro working relationship3 (nesso, collegamento) connection, link; non avere alcun rapporto con to have no connection o nothing to do with5 mat. ratio*; in un rapporto 1 a 10 in a ratio of 1 to 10; il rapporto uomini/donne è di tre a uno the ratio of men to women is three to one6 mecc. gear7 mil. chiamare a rapporto qcn. to debrief sb.8 in rapporto a in relation to, with relation torapporto di causalità chain of causation; rapporto epistolare correspondence.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
enter into — phr verb Enter into is used with these nouns as the object: ↑agreement, ↑alliance, ↑contract, ↑correspondence, ↑dialogue, ↑discussion, ↑dispute, ↑equation, ↑file, ↑folklore, ↑inheritance, ↑ … Collocations dictionary
enter into — phrasal verb [transitive] Word forms enter into : present tense I/you/we/they enter into he/she/it enters into present participle entering into past tense entered into past participle entered into 1) enter into something to start to take part in… … English dictionary
enter into — 1) PHR V RECIP If you enter into something such as an agreement, discussion, or relationship, you become involved in it. You can also say that two people enter into something. [FORMAL] [V P n with n] I have not entered into any financial… … English dictionary
correspondence — cor|re|spon|dence [ˌkɔrıˈspɔndəns US ˌko:rıˈspa:n , ˌka: ] n [U] 1.) the letters that someone sends and receives, especially official or business letters ▪ A secretary came in twice a week to deal with his correspondence. 2.) the process of… … Dictionary of contemporary English
correspondence — cor‧re‧spon‧dence [ˌkɒrˈspɒndəns ǁ ˌkɔːrˈspɑːn , ˌkɑː ] noun [uncountable] 1. letters exchanged between people, especially business or official letters: • Any correspondence concerning the inquiry should be sent to Mr Alan Wood. comˌmercial… … Financial and business terms
correspondence — noun 1 letters exchanged ADJECTIVE ▪ confidential, personal, private ▪ business, diplomatic, official ▪ regular ▪ … Collocations dictionary
Khazar Correspondence — The Khazar Correspondence was an exchange of letters in the 950s or 960s between Hasdai ibn Shaprut, foreign secretary to the Caliph of Cordoba, and Joseph, Khagan of the Khazars. It is one of the few documents known to have been authored by a… … Wikipedia
Brunswick Progress Association — The Brunswick Progress Association is a community organisation active in the City of Moreland Council area, and in particular the suburbs of Brunswick and Coburg, inner northern suburbs of Melbourne, Victoria, Australia. It was first established… … Wikipedia
HISTORICAL SURVEY: THE STATE AND ITS ANTECEDENTS (1880–2006) — Introduction It took the new Jewish nation about 70 years to emerge as the State of Israel. The immediate stimulus that initiated the modern return to Zion was the disappointment, in the last quarter of the 19th century, of the expectation that… … Encyclopedia of Judaism
religion — religionless, adj. /ri lij euhn/, n. 1. a set of beliefs concerning the cause, nature, and purpose of the universe, esp. when considered as the creation of a superhuman agency or agencies, usually involving devotional and ritual observances, and… … Universalium
contract — contractee, n. contractible, adj. contractibility, contractibleness, n. contractibly, adv. n., adj., and usu. for v. 16 18, 22, 23 /kon trakt/; otherwise v. /keuhn trakt /, n. 1. an agreement between two or more parties for the doing or not doing … Universalium